Slide

Käännös

Olemme erikoistuneet sosiaalialan, etenkin lastensuojelun, maahanmuuttoasioiden ja terveydenhuoltoaiheisten tekstien käännöksiin. Käännämme myös paljon matkailun edistämiseen, markkinointiin ja muuhun viestintään liittyviä tekstejä sekä verkkosivuja. Kääntäjämme ovat kokeneita ammattilaisia, joilla on erikoisalojen vahva tuntemus.

Meillä on käytössämme laaja yhteistyöverkosto, jonka asiantuntemusta voimme tarvittaessa hyödyntää tarjotaksemme asiakkaallemme laajan ja laadukkaan palveluvalikoiman.  Käännösten lisäksi tarjoamme kielentarkistus- ja oikolukupalveluja.

Mikäli tarvitset auktorisoitua käännöstä, ota yhteys käännöskoordinaattoreihimme.

Huom! Emme tee enää käännöksiä yksityishenkilöille.

Tilaa käännös

  • Tilaa sähköisesti Tempossa
  • Jos sinulla ei vielä ole Tempo-tunnuksia,
    voit tilata ne tällä lomakkeella
  • kaannokset@monetra.fi
    (jos toimitat henkilötietoja sisältävää ja/tai salassa pidettävää materiaalia, käytä suojattua sähköpostiyhteyttä – Tempon kautta tilaaminen sujuu tietoturvallisesti)
  • Monetra Tulkkipalvelu, Nuottasaarentie 5, 90400 Oulu
  • Kympinkatu 3 C, 40320 Jyväskylä
  • Naulakatu 3, 33100 Tampere
  • Tiedustelut ma–pe klo 8.00–16.00 p. 08 558 41856

Käännöstä tilatessasi kerro, mihin kieleen tekstisi on käännettävä, milloin toivot käännöksen valmistuvan ja miten haluat meidän toimittavan valmiin käännöksen. Ilmoita tilausta tehdessäsi myös asiakkaan nimi, syntymäaika sekä käännöksen laskutusosoite.

Käännöskoordinaattori pystyy arvioimaan työn hinnan ja siihen kuluvan ajan nähtyään käännettäväksi tarkoitetun tekstin.
Käännettävän materiaalin voit toimittaa sähköpostitse tai postitse. Salassapidettävä materiaali tulee aina toimittaa salattuna sähköpostiviestinä. Mikäli et voi lähettää salattua sähköpostia, ota yhteyttä käännöskoordinaattoreihin ja sovi vaihtoehtoisesta toimitustavasta. Muista tilata käännös hyvissä ajoin, sillä kääntäminen vie aikaa.

Mikäli tekstiin tulee muutoksia tai joudut perumaan tilaamasi käännöksen, ole viipymättä yhteydessä käännöskoordinaattoreihin. Käännöstoimeksiannon peruuntumisesta laskutetaan, mikäli käännöstyö on aloitettu.

Vähimmäislaskutus on yksi sivu tai jo käännetyn sivumäärän mukainen.