Freelancer -tulkiksi tai -kääntäjäksi Monetralle
Harvinaisissa kielissä haemme uusia kumppanuuksia tulkkaus- ja käännöstoimeksiantoihin. Tuotamme suuren osan tarjoamistamme tulkkauspalveluista etätulkkauksina, joten yhteistyöhön kanssamme voi hakeutua mistä päin tahansa Suomea.
Tulkkaus on parhaimmillaan paikasta ja kääntäminen myös ajasta riippumatonta työtä, kunhan sekä tulkki että kääntäjä huolehtivat salassapidosta, tietosuojasta ja tietoturvasta esimerkiksi työskentelemällä vain asianmukaisista työtiloista käsin.
Tulkkina toimiminen edellyttää erinomaista kielitaitoa niissä kielissä, joiden tulkkausta tulkki tarjoaa. Toimeksiannoissamme toinen työkieli on aina suomi. Tulkkina toimimista määrittää tulkin ammattietiikka, muun muassa salassapitovelvollisuus ja puolueettomuuden vaatimus.
Kaikkien tulkkiemme tulee sitoutua noudattamaan asioimistulkin ammattisäännöstöä.
Haemme yhteistyöhön ensisijaisesti asioimis- ja oikeustulkkausalan koulutuksia suorittaneita tulkkeja (tulkki AMK, asioimistulkin ammattitutkinto, oikeustulkin erikoisammatitutkinto). Myös muut tulkkaus- ja kielialan tutkinnot luetaan hakijan hyväksi.
Kääntäjänä toimiminen edellyttää ennen kaikkea virheetöntä kirjallista kielitaitoa sekä aiempaa kokemusta kääntäjän työstä. Myös käännöstoimeksiantojemme toinen työkieli on aina suomi.
Kaikki kääntäjämme sitoutuvat noudattamaan hyvää käännöstapaa.
Huomioimme ensisijaisesti hakijat, joilla on kokemuksen lisäksi käännös- tai kielialan tutkinto.
Voit hakea Monetra Tulkkipalvelun freelance-tulkiksi tai -kääntäjäksi ottamalla yhteyttä sähköpostitse osoitteeseen: tulkkipalvelu.rekry@monetra.fi
Toimita meille vapaamuotoisen hakemuksesi yhteydessä yhteystietosi sekä ansioluettelosi (CV), joka sisältää kuvauksen kielitaidostasi, koulutuksestasi ja työkokemuksestasi. Voit myös halutessasi nimetä suosittelijoita ja toimittaa meille heidän yhteystietonsa.
Lue lisää rekrytointiprosessistamme sekä hakemuksesi käsittelystä ja säilyttämisestä